JUAN F. RIVERO

Sevilla, 1991. Desde 2014 me dedico a la edición, con especialidad en humanidades y clásicos literarios. Escribo y traduzco poesía.

Más sobre mí

Egresado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla y máster en Traducción Literaria por la Complutense de Madrid. Antes de llegar al mundo de la edición, en 2013, pasé un año trabajando como profesor colaborador en el Instituto Cervantes de Albuquerque, Nuevo México, donde empecé a traducir y a publicar poesía y redacté buena parte de mi primer libro, Canícula, publicado por vez primera en 2016.

En 2014 regresé a Sevilla, donde trabajé brevemente de librero antes de trasladarme con mi pareja a Madrid. Ese mismo año fui incluido en la antología digital Tenían veinte años y estaban locos, editada por Luna Miguel, y en 2015 formé parte del grupo Los perros románticos y traduje a Katja Perat para la antología internacional de poesía joven Mil novecientos violeta (El Gaviero). Desde entonces he colaborado como poeta y traductor con distintos medios y publicaciones, entre los que destacan las revistas Turia, Quimera, Mercurio, Casapaís y Caligrama entre otras, así como en proyectos antológicos como Piel fina. Poesía joven española (Maremágnum, 2019), #PoetaZetas. 15 voces de la poesía española actual (Instituto Cervantes de Estocolmo, 2021), La casa del poeta (Trampa, 2021) y Naturaleza poética (La Imprenta, 2021).

En 2019 publiqué en Quien quiera ser Nerón una segunda edición revisada de Canícula que incluía nuevos poemas y una selección de las fotografías de João Pedro Pinto que acompañaron la primera edición. En junio de 2020 vio la luz en Candaya mi segundo poemario, Las hogueras azules, y en septiembre del mismo año mis traducciones de John Ashbery para la Antología de la Escuela poética de Nueva York, preparada para Alba poesía por Gonzalo Torné. En 2021 aparecieron las ediciones segunda y tercera de Las hogueras azules, que en noviembre de ese mismo año recibió por parte del Gremio de Librerías de Madrid el premio Libro del Año en la categoría de Poesía. En 2022 se publica en Alba La semilla y el corazón. Antología de poesía japonesa, en la que participé como antólogo y co-traductor junto con Teresa Herrero y cuya publicación contó con el respaldo de Japan Foundation.

A principios de 2024 aparece en Candaya mi tercer poemario, Raíz dulce, del que se han destacado, entre otras cosas, su originalidad formal, su innovadora apuesta híbrida e intergenérica y la emotividad con la que reflexiona acerca de temas universales como el amor, la amistad, la memoria o la muerte.

En la actualidad compagino mi trabajo como editor de clásicos literarios con mi actividad como poeta y traductor, además de con charlas y talleres puntuales en Escuela de Escritores y otras instituciones docentes o culturales.

¿Fotos?

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Un comentario en “JUAN F. RIVERO

  1. Hola Juan,
    Me gustaría contactar contigo para invitarte a participar en la revista de poesía digital ConVersos. Por favor, escríbeme a este correo y te cuento en privado. Gracias.
    Un saludo
    Nieves

Deja un comentario