Las hogueras azules

Amigas y amigos:

Hace ahora poco más de un mes, el pasado día 9 de julio, organizábamos la primera lectura y firma de ejemplares de Las hogueras azules en Nakama Lib. Solo unos días después, el lunes 13, el poemario salía oficialmente a la venta e iniciaba un recorrido que desde entonces no ha dejado de darme alegrías.

Y es que, en su primer mes de vida fuera del vientre de la editorial, Las hogueras azules han motivado ya entrevistas en medios tan interesantes como The Objective, Zenda, El Ojo Crítico de Radio Nacional y El Diario de Sevilla, y también artículos y reseñas en publicaciones especializadas como Poscultura, Libros y Literatura Las librerías recomiendan, entre otros.

Pero sin duda lo más emocionante está siendo recibir a diario vuestras muchas impresiones e ideas sobre el libro, vuestras fotografías con él, vuestras lecturas de poemas e incluso vuestras traducciones, todo ello muestra del cariño y la ilusión con los que estáis recibiendo este nuevo poemario, mi primero con Candaya y fin de todo un ciclo de estudio y trabajo poéticos.

No puedo estar, en fin, más contento con todo lo que está surgiendo alrededor de Las hogueras, y por ello he querido redactar este pequeño mensaje de agradecimiento para todas vosotras, lectoras y lectores, para todos los periodistas que se están interesado en el libro y para el maravilloso equipo de Candaya, sin cuyo cariño y consejo nada de esto habría podido ser.

¡Gracias!

Juan_natanjos_y_jinbei_1

Con el libro —y con mi jinbei— en el patio de casa de mis padres, en Sevilla.

 

Kyle Dargan: Cómo lamer una cuchilla (How to Lick a Blade)

Debbie-Harry-of-Blondie-licking-the-edge-of-a-12-inch-vinyl-LP-1

HOW TO LICK A BLADE

The tongue must flatten
like a child’s palm turned
open by a mother’s suspicion—

There must be nothing
there but appetite.

NNNNNNWith the slicing
edge turned from your face,
draw metal back against the taste
buds. As your mind
phantoms hints of blood
within flavors sought,
know you are not slit.

You taste the center
of something else severed.

*

 CÓMO LAMER UNA CUCHILLA

Hay que aplanar la lengua, como
la palma de la mano de un chiquillo
abierta por el celo de su madre.

No debe quedar nada
que no sea el apetito.

NNNNNCon el borde cortante
evitando la cara,
arrástrate el metal por las papilas
gustativas. Mientras tu mente
falsea vestigios de sangre
entre sabores aguardados,
comprende que has salido indemne.

Lo que tú saboreas es la médula
de otra amputación.

Extraído de libro Logorrhea Dementia (2010).
Traducción de Juan Fernández Rivero.
Fotografía de Martyn Goddard: Debbie Harry of Blondie licking the edge of a 12 inch vynil LP.