EL VOLCÁN ESTÁ OSCURO
El volcán está oscuro y, de repente, el trueno engulle las haciendas. En esta oscuridad pienso en los hombres en el acto de la procreación —alados, agachados, de rodillas, levantándose, sentándose, extendiéndose— millones de trillones de billones de hombres gimiendo mientras la mano de la mujer eterna cuelga a un lado. Veo sus órganos helados en una roca inmensa, cuarteados, y todos esos gritos que tanto pueden ser las quejas de los moribundos como los alaridos del amor.
THE VOLCANO IS DARK
The volcano is dark, and suddenly thunder
Engulfs the haciendas.
In this darkness, I think of men in the act of procreating,
Winged, stooping, Kneeling, sitting down, standing up,
sprawling,
Millions of trillions of billions of men moaning,
And the hand of the eternal woman flung aside.
I see their organ frozen into a gigantic rock,
Shattered now…
And the cries which might be the groans of the dying
Or the groans of love.